Translation of "alcuni temi" in English


How to use "alcuni temi" in sentences:

Ci sono alcuni temi sui nostri disaccordo con i paesi capitalisti... perchè spingono in continuazione gli stati del Terzo Mondo a parte.
We sing about our dissatisfaction of capitalist countries, third world countries because they always in verdomhoekje places.
Solo alcuni temi generali come i numeri, animali, cibo ecc.
Just some general topics such as numbers, animals, food etc.
Suggerimento: Alcuni temi contengono mappe stradali generiche, mentre altri sono immagini satellitari ad alta fedeltà.
Tip: Some themes contain generic road maps and some contain high fidelity satellite images.
Il lancio su Steam ha portato con sé alcuni temi cosmetici sui prodotti Valve in Apex Legends.
The Steam launch brought with it some cosmetics themes around Valve products in Apex Legends.
Un altro tool Anche se alcuni temi sono inclusi di default, una scelta più ampia si trova nel pacchetto icewm-themes, presente nel repository. Sebbene alcuni hanno un look spartano, 'vecchio Windows'.
Another tool written in larger selection is available in the icewm-themes package in the repository, but even the best of them have a spartan, 'old Windows' feel.
Prova il Diablo o Crazy Jungle per alcuni temi unici.
Try out the Diablo or Crazy Jungle for some unique themes.
Aggiustato: Problemi di visualizzazione con alcuni temi
Fixed: Broken editor with some editor-configurations
Nonostante alcuni temi siano applicabili all'intero settore dei media, Cushman & Wakefield riconosce che tutte le aziende hanno esigenze e obiettivi unici e specifici.
While certain themes apply across the whole media sector, Cushman & Wakefield recognises that all businesses have unique objectives and requirements.
Hideo Kojima, responsabile di Kojima Productions, continua a esplorare in maniera ambiziosa alcuni temi maturi, come la psicologia della guerra e le atrocità perpetrate da chi resta coinvolto nel suo circolo vizioso.
Hideo Kojima, head of Kojima Productions, continues to ambitiously explore mature themes such as the psychology of warfare and the atrocities that result from those that engage in its vicious cycle.
Il CdR vota le priorità politiche e avvia il dibattito con i commissari Hahn, Füle e Cioloş su alcuni temi fondamentali
CoR votes on political priorities and starts debate on key issues with Commissioners Hahn, Füle and Cioloş
Ora concentriamoci su alcuni... temi meno controversi del nostro programma.
Now let's move to some of the less... controversial items on our agenda.
Nel corso degli anni è stata migliorata la metodologia, sono stati integrati alcuni temi all'origine di nuove preoccupazioni e l'ambito geografico si è esteso in seguito all'allargamento dell'Unione europea.
Over the years, the methodology has been improved, new concerns have been integrated and the geographical scope has expanded with the enlargements of the European Union.
Alcuni temi principali che il romanzo affronta comprendono il senso di colpa, il rapporto tra storia-verità e happening-verità, gli oneri che tutti noi portano e l'accettazione.
Some primary themes the novel tackles include guilt, the relationship between story-truth and happening-truth, the burdens we all carry, and acceptance.
Sto esplorando alcuni temi piu' oscuri per cui non sono certo che sia pronta, poesie come "Il cappio ombelicale",
I'm exploring some darker themes I'm not sure she's ready for, poems like "The umbilical noose, "
Ci sono solo alcuni temi molto importanti per me che spero siano altrettanto importanti per lei.
There are just a few causes that are important to me - that I hope will also be important to you. - Yeah.
Ero passato da bambino ad adolescente, quindi alcuni temi sembravano giusti, ma fu comunque una sorpresa che il gruppo fosse cambiato così tanto.
# You feel a fool... # I kinda went from being a kid to being a teenager, so... some of those things felt like the right thing, but it was still surprising, this group I like kinda change so much.
Toccherò alcuni temi delicati, quindi abbi pazienza.
I'm gonna get into some sensitive areas here, so just bear with me.
Molti studenti non si rendono conto che alcuni temi, simboli o motivi hanno significati generali o universali.
Many students do not realize that some themes, symbols, or motifs have general or universal meanings.
Qui si può vedere come e se qualcuno è aperto a diverse direzioni nella vita o se, invece, ci sono alcuni temi di direzione e d’ amore fissi.
Here you can read if and how somebody is open for various directions in life, or if they are fixed to certain topics of direction and love.
Risolto il problema con icone social media non compare nella lightbox quando viene utilizzato con alcuni temi.
Resolved issue with social media icons not appearing in the lightbox when used with certain themes.
Se avete scelto alcuni temi o trama, cercare di attenersi solo a lui, anche nelle piccole cose.
If you have chosen some theme or plot, try to stick only to it, even in small things.
I temi dell'album vanno dall'amore, alla libertà, affrontando alcuni temi sociali come, nel caso di Papa Don't Preach, il tema della gravidanza adolescenziale.
The topic for the songs range from love, freedom, and in the case of "Papa Don't Preach", social issues like teenage pregnancy.
A proposito, vi consiglio di prendere più di un rapido sguardo alla rivista, che viene fornito con alcuni temi interessanti come:
By the way, I recommend take more than a quick look to the magazine, which comes with some interesting topics like:
La disciplina di gruppo al Parlamento europeo è meno rigorosa rispetto a quella vigente in alcuni parlamenti nazionali: i membri dello stesso gruppo talvolta esprimono voti diversi su alcuni temi (spesso nazionali o regionali).
Group discipline in the EP is less strict than in some national parliaments:members of the same group sometimes vote on different (often national or regional) lines.
Hoftstadter riprende e amplia alcuni temi del suo Gödel, Escher, Bach: un'eterna ghirlanda brillante.
Hofstadter, Douglas R. (1999). Gödel, Escher, Bach: an eternal golden braid.
Tra di loro si trovano alcuni temi familiari, che è sempre bello tornare, e nuovi oggetti, la familiarità con la quale vi porterà una nuova esperienza.
Among them you will find some familiar themes, which is always nice to come back, and new items, familiarity with which will bring you a new experience.
Alcuni temi sono ricorrenti in queste raccomandazioni:
A number of themes run through these recommendations:
È possibile che alcuni temi, applicazioni o estensioni possano essere installati direttamente dal sito web dello sviluppatore anziché dal Chrome Web Store, a seconda della decisione di ogni sviluppatore.
There may be some apps, extensions or themes that can be installed directly from the developer's website instead of from the Chrome Web Store, based on each developer's decision.
Alcuni temi essenziali come quello della promozione delle pari opportunità tra donne e uomini, l'integrazione delle minoranze etniche e l'inserimento dei disabili devono essere oggetto di un controllo adeguato.
Certain key themes, such as the promotion of gender equality and the integration of ethnic minorities and disabled persons, need to be monitored.
Voglio iniettare alcuni temi nella discussione politica.
I want to inject certain themes into the political discussion.
Porta alcuni temi come campione, ma può essere configurato a piacere utilizzando diversi colori e la trasparenza per i diversi tipi di dati, come gli oceani, l’atmosfera o elevazione.
Brings some themes as sample, but can be configured as you like using different colors and transparency for different kind of data such as oceans, atmosphere or elevation.
Nell'arte del tatuaggio, alcuni temi non perdonorilevanza per anni e decenni.
In the art of tattoo, some themes do not loserelevance for years and decades.
Dalle discussioni della Commissione con gli Stati membri e il settore alieutico sono emersi alcuni temi particolarmente sensibili relativi all'instaurazione dei sistemi di gestione basati sui diritti di pesca.
Discussions between the Commission, Member States and the fishing industry have revealed certain sensitive topics linked to the setting-up of rights-based management systems in fisheries. These include:
Il team di METAL GEAR SOLID continua a esplorare in maniera ambiziosa alcuni temi maturi, come la psicologia della guerra e le atrocità perpetrate da chi resta coinvolto nel suo circolo vizioso.
The METAL GEAR SOLID team continues to ambitiously explore mature themes such as the psychology of warfare and the atrocities that result from those that engage in its vicious cycle.
In genere, la dimensione dei font del testo di paragrafo è 10-12 pt, ma alcuni temi utilizzano dimensioni differenti.
Paragraph text usually has a font size of 10–12 pt, but some themes use different font sizes.
Dipende dal vostro argomento del forum (alcuni temi sono nuovi per le altre culture) e quanto grande concorso questo argomento ha in ogni di 52 lingue supportate.
It depends on your forum topic (some topics are brand new for other cultures) and how big concurrence this topic has in every of 52 supported languages.
Le GIF e emoji incorporati hanno alcuni temi adulti, come bere e sesso.
The embedded GIFs and emojis have some adult themes, such as drinking and sex.
In effetti, se avessi davvero seguito tutto fino ad ora, ti ricorderai che, in premessa, ti ho detto che alcuni temi sarebbero stati prontamente disponibili.
In fact, if you had really followed everything so far, you would remember that in introduction, I told you that some themes would be out of the box.
In esso abbiamo scritto dell’HPA come modello di attivismo dei fan, ma abbiamo scritto anche di Invisible Children, di Dreamers, di American Muslim, e abbiamo trovato alcuni temi simili presenti in tutti questi gruppi.
We write there about the HPA as a model of fan activism, but we also write about Invisible Children, Dreamers, and American Muslims, and found some similar themes across all of these groups.
Il dibattito pubblico attuale ha identificato alcuni temi, che rappresentano altrettante grandi sfide per la politica industriale dell'UE.
But the current public debate has identified certain topics which present numerous challenges for the EU's industrial policy.
La Commissione propone alle reti di volontari alcuni temi che sono in rapporto con la modernizzazione economica e con la strategia di Lisbona modificata.
The Commission offers the volunteer networks a number of themes related to economic modernisation and the revised Lisbon strategy.
Non è sufficiente chiedere dove sono gli steroidi legali, come la legalità può variare su alcuni temi chiave.
It is not adequate to ask where are steroids lawful, such as validity could vary on a few bottom lines.
Mentre ero in Scozia ho avuto del tempo per riflettere su alcuni temi che voglio condividere in questo mese.
While I was in Scotland I had some time to reflect on a few issues I wanted to share during this month’s column.
Successivamente, il Consiglio europeo dovrà pronunciarsi sull'inclusione nel nuovo trattato di alcuni temi, riguardanti in particolare lo sviluppo della politica europea di sicurezza e di difesa e la Carta dei diritti fondamentali dell'Unione.
The European Council will eventually have to decide whether certain matters should be included in the Treaty, such as the development of the European security and defence policy and the Union Charter of fundamental rights.
Troviamo anche molto presto che alcuni temi generali sono costanti.
We find too very early that certain general themes are constant.
Essa richiede la concentrazione su alcuni temi precisi, un pensiero innovativo e flessibile e fondi per l'implementazione.
Institutional design requires a keen focus on issues, innovative thinking and flexible and well-funded implementation.
Allora l'ho riconsiderato in maniera diversa pensando che le conferenze trattano alcuni temi.
So I thought of a different way, by thinking, well, the talks revolve around certain themes.
3.3447890281677s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?